giovedì 14 aprile 2011

Der Hase, il Coniglio, the Rabbit 2


(Aus "The Tale of Peter Rabbit", von Beatrix Potter)

...Then old Mrs. Rabbit took a basket and her umbrella, and went through the wood to the baker's. She bought a loaf of brown bread and five currant buns.
Flopsy, Mopsy and Cotton-tail, who were good little bunnies, went down the lane to gather blackberries:But Peter, who was very naughty, ran straight away to Mr. McGregor's garden, and squeezed under the gate!...


(da "Il coniglio Pierino", di Beatrix Potter)

...La coniglia prese allora il paniere e l'ombrello e traverso il bosco andò dal fornaio, ove comprò una pagnotta di pane scuro e cinque paste dolci.
Saltino, Saltarello e Fiocchetto, che erano buoni coniglietti, andarono giù nel sentiero a raccogliere le more: Ma Pierino, che era un birbantello, andò difilato nel giardino di Don Gregorio, passando di sotto al cancelletto!...

Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...